A Message for Walter Rodriguez and Other English Writers
Well, Walter now that I know that you are the husband of that famous lady from Uruguay by the name of Lakale, perhaps we can make a bargain. You see, in all these years that I have been teaching English as a Second Language I am ashamed to say that I can only say a few words in Spanish. They are "Keep quiet!" and "Caution, wet floor." Isn't that awful! Now that you have written a blog (more properly called a "post") and told us all about the ghost of your mother becoming a chicken (!), I am going to make a deal with you, and this is it: (the colon means "stop and pay attention to the information that follows.) The deal is this: I will correct your next post if you write a COMMENT to this post at the bottom and teach me the Spanish word for "Chicken coop", not chicken SHED---that's in Uruguay! This is the United States. We call them Chicken COOPS here, okay?......So, write in a COMMENT at the bottom the Spanish word for .........Chicken COOP........Bye......Leo
P.S I hope you get a chance to write a post on my Moodle site and that is really something you should see someday. UNBELIEVABLE 21st Century stuff!
1 comment:
Hi, Mr. Coleman!
My name is Marisa Fusaro and I was a student of yours at Adams Street School in the late 1970s.
I hope you can help me. Back in fifth or sixth grade your students did some creative writing that was compiled in a book called "Togetherness". At least, I think that was the title. One of my plays was in it and I'm trying to find my copy. Of course, I've looked everywhere at my mom's house in Worcester, but to no avail. I know this was about 30 years ago, but would you have ANY recollection of this?
I'm glad I found your blog! And I love the photo of you!
Many thanks!
Marisa Fusaro
Adams Street School Alumnus, 1979
email: marisa@natishco.com;
marisa@mountainroad.ca
Post a Comment